25 He wrote[a] a letter that had this form:[b]

26 Claudius Lysias.

To his excellency Governor Felix.

Greetings!

27 This man was seized by the Jews and was about to be killed by them when I[c] came upon them[d] with the detachment and[e] rescued him,[f] because I[g] learned that he was a Roman citizen.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 23:25 Literally “writing”
  2. Acts 23:25 Or “content”
  3. Acts 23:27 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came upon”) which is understood as temporal
  4. Acts 23:27 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Acts 23:27 Here “and” is supplied because the previous participle (“came upon”) has been translated as a finite verb
  6. Acts 23:27 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Acts 23:27 Here “because” is supplied as a component of the participle (“learned”) which is understood as causal